Eka bingsha shatabdi5

```

Eka bingsha shatabdi eka bingsha shatabdi

Eka bingsha shatabdi eka bingsha

Dhwangsha karibe agyanatar timir prachir dhwangsha

Nutan alor mridul parashe bhangibe abani supti

Dyuloke bhuloke biraj karibe asim amar tripti

```

Traducción:

```

¡Siglo XXI, Siglo XXI, Siglo XXI!

Tú destruirás totalmente el muro-oscuridad

de la noche-ignorancia.

El delicado toque de suavidad de tu nueva luz

despertará al mundo adormecido.

El Cielo y la tierra atesorarán y disfrutarán juntos

la Satisfacción inmortal de tu Infinitud.

```


NWML 187. Letra (en bengalí) y música de Sri Chinmoy, 30 de Marzo, 1999

From:Sri Chinmoy,El Nuevo Milenio, Agni Press, 1999
Obtenido de https://es.srichinmoylibrary.com/nwm